Bağış

Turuz masraflarını karşılaya bilmemiz için yeni yılda Turuza destek olmak için [email protected] ile irtibata geçin.

Bağışlarınızı bu E-postaya bildirin: [email protected]

BTC: bc1q0lqs9dhsd6glk4hdslt83fwcrz9uvujk6lrcfl

USD(TRC20):TWrFZBWcvyDfQSA51cvXq52Es8VSHeFwQR

Bank kart bilgileri:

6104 3373 5031 8547

Iran Millet Bank

Ansiklopedi Yada Bilimler-Sanatlar Ve Zanaatlar Açıqlamalı Sözlüğü-Denis Diderot-De Alembert-Selahetdin Xilav-2000-272s

Ansiklopedi Yada Bilimler-Sanatlar Ve Zanaatlar Açıqlamalı Sözlüğü-Denis Diderot-De Alembert-Selahetdin Xilav-2000-272s

Ansiklopedi Yada Bilimler-Sanatlar Ve Zanaatlar Açıqlamalı Sözlüğü-Denis Diderot-De Alembert-Selahetdin Xilav-2000-272s  
6018
0
Turuz Eşanlam Sözlük-(Fars-Ereb)-Türkce-*Bey Hadi-Tebriz-2017-Avril-9189s

Turuz Eşanlam Sözlük-(Fars-Ereb)-Türkce-*Bey Hadi-Tebriz-2017-Avril-9189s

Turuz Eşanlam Sözlük-(Fars-Ereb)-Türkce-Bey Hadi-Tebriz-2017-Avril-9189s    
4876
0
Vocabulaire De Anciyen Francais-Magali Rouquier-1992-124s

Vocabulaire De Anciyen Francais-Magali Rouquier-1992-124s

Vocabulaire De Anciyen Francais-Magali Rouquier-1992-124s
2788
0
An Anglo-Saxon Dictionary-Supplement-Bosworth Toller-1955-774s

An Anglo-Saxon Dictionary-Supplement-Bosworth Toller-1955-774s

An Anglo-Saxon Dictionary-Supplement-Bosworth Toller-1955-774s
3021
0
Qamusi Türki-Şemsetdin Sami-Etimolojik Iş Aparan-*Bey Hadi-Tebriz-2008-945s

Qamusi Türki-Şemsetdin Sami-Etimolojik Iş Aparan-*Bey Hadi-Tebriz-2008-945s

Qamusi Türki-Şemsetdin Sami-Etimolojik Iş Aparan-Bey Hadi-Tebriz-2008-945s  
5588
0
Resimli Qamusi Osmani-1-Ali Seydi-Ebced-1330-1154s

Resimli Qamusi Osmani-1-Ali Seydi-Ebced-1330-1154s

 Resimli Qamusi Osmani-1-Ali Seydi-Ebced-1330-1154s
4021
0
Alıntı Kelimeler Bakımından Türkce Sözlük-Oğuzxan Durmuş-22s

Alıntı Kelimeler Bakımından Türkce Sözlük-Oğuzxan Durmuş-22s

Alıntı Kelimeler Bakımından Türkce Sözlük-Oğuzxan Durmuş-22s
3819
0
Post Modern Kelimeler Sözlüğü-xaqan Yaman-2006-495s

Post Modern Kelimeler Sözlüğü-xaqan Yaman-2006-495s

Post Modern Kelimeler Sözlüğü-xaqan Yaman-2006-495s
4567
0
Yabancı Kelimelere Qarşılıqlar-2-Necat Göyünc-1998-104s+Türkcede Kelime Ve Eklerin Yapısı-Reşid Rehmeti Arat-5s

Yabancı Kelimelere Qarşılıqlar-2-Necat Göyünc-1998-104s+Türkcede Kelime Ve Eklerin Yapısı-Reşid Rehmeti Arat-5s

Yabancı Kelimelere Qarşılıqlar-2-Necat Göyünc-1998-104s + Türkcede Kelime Ve Eklerin Yapısı-Reşid Rehmeti Arat-5s  
3645
0
Ferhengi Luğati Farsi Be Türkiye Istanbuli-Araz-Atill-Urmulu-Latin-Ebced-Fasca-Türke-2003-147s

Ferhengi Luğati Farsi Be Türkiye Istanbuli-Araz-Atill-Urmulu-Latin-Ebced-Fasca-Türke-2003-147s

Ferhengi Luğati Farsi Be Türkiye Istanbuli-Araz-Atill-Urmulu-Latin-Ebced-Fasca-Türke-2003-147s
3470
0
Türkceye Giren Erebce Kelimeler Sözlüğü-Rabihe Çelebi-Izmir-1999-297s

Türkceye Giren Erebce Kelimeler Sözlüğü-Rabihe Çelebi-Izmir-1999-297s

Türkceye Giren Erebce Kelimeler Sözlüğü-Rabihe Çelebi-Izmir-1999-297s
3889
0
Dictionary Of Symbols-J. E.Cirlot-Jack Sage-2001-507s

Dictionary Of Symbols-J. E.Cirlot-Jack Sage-2001-507s

 Dictionary Of Symbols-J. E.Cirlot-Jack Sage-2001-507s
4510
1

 Sayın oxucular!
Turuz sitesi bir kültürəl ocaq olaraq dilçiliklə bağlı qonulardan danışır. Bu sitə dilçiliklə bağlı dəyərli bilgilər verməkdədir.Dilimizin tarixi və etmolojisi sahəsində çalışan bu sitə, sözlərin kökü və etimolojisi haqqında, başqa sitələrdən dəyişik olaraq, eyləmlə(fe'l) bağlı anlamların açıqlayır.
Sitəmizdə dilçiliklə bağlı bir çox kitab,sözlük, yazılar əldə edib oxuyabilərsiniz. Umuruq ki bu sitə, siz dəyərli, sayın oxucular yardımıyla, dilçilik qollarının gəlişməsi, yüksəlişi yolunda bir addım götürəbilsin.
Bey Hadi ([email protected])
Təbriz