Bağış

2018 yılının masraflarını karşılaya bilmemiz için yeni yılda Turuza destek olmak için h.beyhadi@gmail.com ile irtibata geçin.

:توروزا یاردیم ائدین

 

پرداخت آنلاین

  تومان  

بانک شماره کارت شماره حساب به نام
بانک سامان 6219-8610-2490-3436 9605-888-2316100-1 محمد حسن هادی طلب
- لطفا در صورت امکان بعد از پرداخت یا واریز، با پیام از طریق نظرات صفحه یاردیم، تماس با ما و یا ایمیل info{at}turuz.com (ارسال نام و نام خانوادگی) ما را از پرداخت خود مطلع سازید.

Bağışlarınızı bu E-postaya bildirin: h.beyhadi@gmail.com

 

2018 Yılının Yardımları

 

Çin Qaynaqlarına Göre Batı Türkleri-Eduard-Edouard Chavannes-Çev-D.Ahsan Batur-461s

3808
10
2016/8/6
Oy Sayısı 1
Oy Sonucu 7

 

BU PITIYIN BARÇI-LINKI, SELENGE YAYINLARI ISTƏGILƏ QALDIRILDI

Sayın Beyhadi
Türklük gayret ve himmetinizi takdir ediyorum, ama sitenize koyduğunuz Selenge Yayınlarına ait kitaplar gördüm. Bunlar aktif satışta olan kitaplardır ve telif hakları yayınevimize aittir. Sizden özellikle rica ediyorum, lütfen sitenizde bulunan selengeye ait kitapları kaldırınız. Eğer yalnızca Azerbaycandaki veya İran'daki Türk kardeşlerimiz bu kitapları pdf indirmiş olsalar bir şey demezdim, ama Türk okurlar da bu kitapları ücretsiz olarak indiriyorlar ve tabii olarak bu durum bizi maddi ve ticari yönden etkilemektedir. 
Selamlar

 selenge yayınları 
Ahsen Batu

6 August 2016

Çin Qaynaqlarına Göre Batı Türkleri-Eduard-Edouard Chavannes-Çev-D.Ahsan Batur-461s

TÜRK TARİHİ İLE İLGİLİ ÇİN KAYNAKLARININ TÜRKÇE NEŞRİ ÜZERİNE DÜŞÜNCELER

Türk tarihinin İslâm öncesi devrinde Orta Asya yani doğu cephesinin muhteva açısından en zengin kaynakları Çin dilinde yazılmıştır. Türkçe yazılı kitabeler şüphesiz en değerli kaynaklardır. Ancak bilgilerin çokluğu ve teferruatı düşünüldüğünde Çinlilerin meydana getirdiği eserler ön plâna çıkmaktadır.

 

840 yılında Büyük Uygur Kağanlığının yıkılmasından sonra Türk boylarının (nüfusunun) tedricen batıya kayması, arkasından İslâmiyeti kabul eden Türk devletlerinin ortaya çıkması ve islâm kültür dairesine girilmesi neticesinde Çince kaynakların yerine Arapça ve Farsça yazılmış eserler önem kazanmıştır. Bununla birlikte sonraki devirlere âit Çin dilindeki tarihi kaynakların Türk tarihi açısından taşıdığı bilgi değeri zamanımıza kadar devam etmektedir.

 

Çin kaynakları çeşitli sınıflandırmalara tabi tutulmuştur. Değişik bakış açılarına göre farklı sınıflandırmalar yapılabilir. Genelde şöyle bir sınıflandırma yazılması bizce uygun olacaktır.

 

1 — Metal ve taş eserler üzerindeki yazılar

2 — Kemik ve kaplumbağa kabukları üzerindeki yazılar

3 — Klâsik kitaplar (Shan-hai chin, i-chin, Li-chi, Chu-shu, chi-nien, shu-chin, ch’un-chi’iou vs. eserleri)

4 — Hanedan tarihleri

5 — Ansiklopedik eserler

6 — Kronolojik eserler

 

Resmî hüviyet taşıyan hanedan tarihlerinden önce oluşturulan metal-taş yazıları (chin-shih hsüe), kaplumbağa kabukları ve kemik yazıları ile klâsik eserlerdeki bilgilerin çoğunluğu efsanevî olarak nitelendirilmektedir. Yine de Çin tarihindeki ilk kayıtlarla beraber Türklerin atalarına âit bilgiler efsanevî de olsa başlar. Bu bakımdan ayrı bir değere sahiptirler.

 

Ülkemizde çoğunlukla yıllık, batı ilim âleminde ise hanedan tarihi (Dynastic Histories) şeklinde tanınan eserler şüphesiz en mühim ve hacimli kaynaklardır. Yıllık ifadesi söz konusu kaynakların tam karşılığı değildir. Fakat, ülkemizde bu ifade ile kullanımı yerleşmiştir. Aşağıda görüleceği üzere yıllık bu hanedan tarihlerinin bir bölümünü teşkil eder. Diğer kısımları ise farklı karakterlerde kaleme alınmıştır.

 

Ssu Ma-ch’in (m.ö. 145-86) tarafından M.Ö. 104 yılında yazılmaya başlanıp, M.Ö. 87’de tamamlanan Shih-chi (tarihi hatıralar) ile start alan resmî Çin tarihleri, son imparatorluk Mançu hanedanı diğer adıyla 1911’de yıkılan Ch’ing imparatorluğunun resmî tarihinin yazıldığı 1927 yılında Ch’ing-shih-k’ao ile son bulmuştur. Ancak o zamanın hükümeti son tarihin dağıtımını yasakladığı için bütün Çin tarihleri 26 hanedan tarihi yerine 25 hanedan tarihi adıyla anılmaktadır.

 

Çinliler tarihçiliğe büyük önem vermişler, tarihçilik bakanlığı tesis ederek önemli devlet adamlarını bu makamın basma getirmişlerdir. Özellikle devlete âit evrakların derlenip toparlanması tarih bakanlarının emrindeki kalabalık heyetler tarafından yapılmakta idi.

QAYNAQ

 

Tercümanlar:
Sayfalar:
461
Dosya Türü:
PDF Document

teşekkürler
Teşekkürler

tesekkürler

 

 

 

teşekkürler
güzel çalışma
Əllərinizə sağlıq
Salam
teşekkürler
İyi Kaynak
teşekkürler

 Sayın oxucular!
Turuz sitesi bir kültürəl ocaq olaraq dilçiliklə bağlı qonulardan danışır. Bu sitə dilçiliklə bağlı dəyərli bilgilər verməkdədir.Dilimizin tarixi və etmolojisi sahəsində çalışan bu sitə, sözlərin kökü və etimolojisi haqqında, başqa sitələrdən dəyişik olaraq, eyləmlə(fe'l) bağlı anlamların açıqlayır.
Sitəmizdə dilçiliklə bağlı bir çox kitab,sözlük, yazılar əldə edib oxuyabilərsiniz. Umuruq ki bu sitə, siz dəyərli, sayın oxucular yardımıyla, dilçilik qollarının gəlişməsi, yüksəlişi yolunda bir addım götürəbilsin.
Bey Hadi (h.beyhadi@gmail.com)
Təbriz