Bağış

Turuz masraflarını karşılaya bilmemiz için yeni yılda Turuza destek olmak için [email protected] ile irtibata geçin.

Bağışlarınızı bu E-postaya bildirin: [email protected]

BTC: bc1q0lqs9dhsd6glk4hdslt83fwcrz9uvujk6lrcfl

USD(TRC20):TWrFZBWcvyDfQSA51cvXq52Es8VSHeFwQR

Bank kart bilgileri:

6104 3373 5031 8547

Iran Millet Bank

Mitolojiler Sözlüğu - Yves Bonnefoy - 1-2- Cild - Levent Yılmaz

14832
0
2016/12/6
Number of votes 1
Voting results 5

 

Mit: Sözcük Yunancadan gelme; aslı, mythos. Türkçe¬ye ise büyük olasılıkla Fransızca üzerinden geldi. Türkçede efsane, söylen, masal gibi sözcüklerle karşılanmış da olsa, mit olarak da kullanılsa, sözcüğün Yunanca aslı anlatı anlamına geliyor. Hatta mythos'u hikiiye sözcüğüyle kar-şılamak belki de daha doğru.

En eski zamanlara ait olan, insan topluluklannın aktara aktara bugün' e getirdiği, insanların, şehirlerin, dünyaların, tannların ve evrenlerin nasıl ortaya çıkmış olduklannı anla-tan hikaye, hikayeler, bu süreçte baş ka işlevler de yüklen-diler, Evreni, dünyayı, tanrıları ve insanı, yani açıklanamaz olan'ı anlatıp, açıkladılar. Bununla kalmayıp inandırdılar, bu inanışın gerektirdiği davranışlan belirleyip kummsallaş-tırdılar; insanlararası ve (bu ve öteki) dünyalararası ilişkileri düzene koydular. Geçmişten geldiler, ama hep bugüne ait oldular. Anlattıkları olayların özel olan yanları silindi, unutuldu; hep daha fazla genelleştiler, bugün de yaşayanlar için ornek haline geldiler, Ancak dikkat edilmeli, bu hika¬yel er mi t adını almadılar, bu ad altında sınıflandırılı p ona göre anlamlı kıhnmadılar. Bu hikayelere inanıldı. Nasıl ve niye inanıldığı da, bu inanışın hakiki olup olmadığı da sorulabilir. .. Fakat, toplumlar bu hikayeleri anlattı, aktardı; anlatırve aktarırken, toplumda oluşan yeni ağırhklara göre hikaye farkhlaştı, değişti, Yeni kesitler eklendi, kimi kesitler atıldı. Toplumların örgütlenişi ve sürekliliği açısından bu hikayeye inanış işlevsel ve kendiliğinden olduğu ölçüde hikaye de varoluşunu sürdürdü. Hikayenin anlattıklarının gerçek olup olmadığı, kanıtlanıp kanıtlanarnayacağı "aca-ba" kipinde dahi düşünülmedi, Oysa bir an geldi, toplum-lann ağırlık noktaları, değerleri ve düzenleri, iç ya da dış, birtakımetkenlerle farklılaştı. Değişim keskindi kimi kez, işte 0 zaman, hikaye öldü. Hikaye, hikayeye artık inanıl-madığı için öldü. "Doğru değil't.dendi: Oysa "hikaye doğ¬ru değil" demek, aslında bir başka doğru hikaye olduğunu söylemek de demekti,

Mythos işte bu doğru olmadığı söylenen hikayeye Yu-nanlıların verdikleri ad. Ama, "bu hikaye mittir", diyen, ashnda "Doğru hikaye, benim anlattığımdır: Bana inanırıız, çünkü ben anlattıklarımı gözlerimle gördüm, ya da göz¬leriyle görmüş olan inanılır ve saygın insanlardan duydum" da demektedir. .. Herodotos gibi. Diğer söylenenler, di¬ğerinin söyledikleri ise ne duyulmuş ne de görülmüştür:

Onlar mittir. Tarihçinin yazısı kendisini böyle kuracaktır,..

Writers:
Interpreters:
Publisher:
Dost Kitabevi Yayinları
The publishing year:
2000 (Anno Domini/AD)
Pages:
606
File Type:
PDF Document
Written or Spoken Language:
Türkçe

 Sayın oxucular!
Turuz sitesi bir kültürəl ocaq olaraq dilçiliklə bağlı qonulardan danışır. Bu sitə dilçiliklə bağlı dəyərli bilgilər verməkdədir.Dilimizin tarixi və etmolojisi sahəsində çalışan bu sitə, sözlərin kökü və etimolojisi haqqında, başqa sitələrdən dəyişik olaraq, eyləmlə(fe'l) bağlı anlamların açıqlayır.
Sitəmizdə dilçiliklə bağlı bir çox kitab,sözlük, yazılar əldə edib oxuyabilərsiniz. Umuruq ki bu sitə, siz dəyərli, sayın oxucular yardımıyla, dilçilik qollarının gəlişməsi, yüksəlişi yolunda bir addım götürəbilsin.
Bey Hadi ([email protected])
Təbriz