یاردیم

Turuz masraflarını karşılaya bilmemiz için yeni yılda Turuza destek olmak için [email protected] ile irtibata geçin.

Bağışlarınızı bu E-postaya bildirin: [email protected]

Bank kart bilgileri:

6104 3373 5031 8547

Iran Millet Bank

Qadın Arqo Sözlügü Filiz Bingölçe-Arqo Sözlügü-Qisa-Arqo Sözlügü -Transport -Turkcenin Büyük Arqo Sözlügü 1– Taniklariyla-Arqo-Qadın Arqo-Türkün Meseli Latin -Azerbaycan Bayqal –Arqo- Sözlüğü – Eli. B. Türk. -500 Arali Bayağı –Arqo- Sözler

13778
0
2016/12/29
سس لرین سایی 1
سس وئرمه نین سونوجو 5

BAYQAL (ARQO) SÖZLER
BAYAĞI Sözler Toplusu
(Qəbeh Sözlər)
قبیح سوزلر
bu bölümdə el ağzında gəzən Bayağı-Qəbeh, şakalı, bir çeşit səslən, başqa anlamlar çatdıran, Yaman Yoğuzla bağlı, sözlü pitiklər, kitablar, bəlgələr toplanmışdır.
 

             artıq buxcalar

1-Qadın Arqo Sözlügü Filiz Bingölçe – Metis – 181

2-Arqo Sozluyu-Qisa-16s -2

3-Arqo Sozluyu -16s+Transport Sozluyu -35s

3-Turkçenin Büyük Arqo Sözlüğü – -1– Taniklariyla – Istanbul - 1998-412s

5-Arqo-Qadın Arqo Sözleri -184s -5

6-Türkün Məsəli Latin -35s

7-Azərbaycan Bayqal –Arqo- Sözlüğü – Türkcə Qəbahətli Sözlər-Eli. B. Türk-2008 -115s

8-500  Arali Bayağı –Arqo- Sözler 2012 – 20s 

-----

Qadın Argo Sözlügü Filiz Bingölçe

Bu sözlüğün öncelikli kaynakları kadınlardır. Etrafımızda gördüğümüz, karşılaştığımız, bildiğimiz, büyük kent merkezlerinde ya da ilçelerinde yaşayan kadınlar. Yüz yüze görüşüp, sözcük topladığım bu kadınların anneleri, anneanneleri, babaanneleri de dolaylı olarak bu sözlüğün 'eski toprak' kaynakları olmuş oldular... 'Argo en mazlum olduğu anda en saldırgan olabilendir,' diyor Hulki Aktunç. Bence de öyle. Kadınların yaratıcılıklarını, fantezilerini, neyle nasıl alay ettiklerini görmek mümkün bu sözlüğün sayfalarında."

Haminnemin meşhur lafıydı, diyerek andığımız sözler vardır; Kadın Argosu Sözlüğü işte o sözleri, sözcükleri bir araya getiriyor. "Kadın dili" kategorisinin Türkçe sözlüklerde hiç işlenmemiş olduğunu düşünürsek konusunda bir ilk Filiz Bingölçe'nin çalışması.

Büyük Argo Sözlüğü’nün yazarı Hulki Aktunç ise kitap için yazdığı sunuşta şöyle diyor: "Yaşamın ve dilin içinde gizlenen büyük bir ada keşfediliyor. Çılgın, alaycı, dramatik, şen şakrak, melul mahzun bir ada. Bir sürü aptal herifin ve kızın ve kadının derinliğine duyumsayamadığı ama yaşamakta olduğu bir ada.

Son derece önemli bir dilsel kategori, yazı'nın kalıcı alanına taşınıyor ilk kez. Bir erkek (hele bir 'herif'), böyle bir keşfi asla başaramazdı. Olsa olsa, o adaya kazara düşebilirdi, Robinson Crusoe gibi. Bir Cuma bulabileceği de kuşkuludur."

فورمات:
PDF Document
مؤحتوانین دیلی:
Türkçe

 سایین اوخوجولار!
توروز سیته سی بیر کولتورل اوجاق اولا‌راق دیلچی‌لیکله باغلی قونولاردان دانیشیر. بو سیته دیلچی‌لیکله باغلی دیرلی بیلگی‌لر وئرمکده‌دیر. دیلیمیزین تاریخی و ائتیمولوژی‌سی ساحه‌سینده چالیشان بو سیته، سؤزلرین کؤکو و ائتیمولوژی‌سی حاقیندا، باشقا سیته‌لردن دییشیک اولا‌راق، ائیلمله(فعل) باغلی آنلام‌لارین آچیقلاییر.
سیته‌میزده دیلچی‌لیکله باغلی بیر چوخ کیتاب، سؤزلوک، یازی‌لار الده ائدیب اوخویابیلرسینیز. اوموروق کی بو سیته، سیز دیرلی، سایین اوخوجولار یاردیمییلا، دیلچی‌لیک قول‌لاری‌نین گلیشمه‌سی، یوکسلیشی یولوندا بیر آددیم گؤتوربیلسین.
بئی هادی ([email protected])
تبریز