یاردیم

Turuz masraflarını karşılaya bilmemiz için yeni yılda Turuza destek olmak için [email protected] ile irtibata geçin.

Bağışlarınızı bu E-postaya bildirin: [email protected]

Bank kart bilgileri:

6104 3373 5031 8547

Iran Millet Bank

qaynaq Dergisi Üzerine Bir Inceleme-Leyla qapan Ay

3535
0
1395/5/27
تعداد آرا 1
نتیجه آرا 5

qaynaq Dergisi Üzerine Bir Inceleme-Leyla qapan Ay
Yüzüncü yil üniversitesi

sosyal bilimler enstitüsü
türk dili ve edebiyati anabilim dali
yeni türk edebiyati bilim dali

Yüksek lisans tezi

Van 2007

II. Bölüm’de derginin sistematik incelenmesine yer verilmiştir. Burada dergi
iki başlık altında incelenmiştir. Öncelikle araştırıcılara kolaylık sağlamak amacıyla
derginin kronolojik bir dizini yapılmıştır. Kronolojik dizin yapılırken dergide çıkan
tüm yazılar, haberler ve ilanlar tek tek ele alınmış ve bunlar her sayının başlığı
altında belirtilmiştir. Yine araştırıcıya kolaylık olması açısından kronolojik tasnifte
yazıların türleri de kısaca belirtilmiştir. Yazar soyadına göre yapılan dizinde de
eserlerin türü ile ilgili bilgi verilmiştir. Bu kısımda da araştırıcılar ilgilendikleri
yazarı hemen bulabilecekleri gibi, yazının türü ile ilgili yapılan açıklamadan da
yazarların ilgi alanlarını belirleyebileceklerdir.
III. Bölüm, incelememizin en kapsamlı kısmıdır. Bu bölümde Kaynak dergisi
tür, tema ve içerik yönünden incelenmiş, Şiir ve Düz Yazı adıyla iki ana başlığa
ayrılmıştır. Şiirler, Telif Şiirler, Türkçeden İngilizceye Çevrilmiş Şiirler ve Türkçeye
Çevrilmiş Şiirler alt başlıkları ile ele alınmış, tematik yönden sınıflandırılmış ve
özetlenmiştir. Telif Şiirler kısmında öncelikle Bireysel Temalar; Aşk ve Sevgili,
Mutluluk ve Mutsuzluk, Yalnızlık, Ayrılık, Ölüm, Cinsellik, Kadın, Geçmişe Özlem,
Çocukluk-Çocukluğa Özlem, Yaşam-Yaşama Sevinci, Dostluk, Hastalık, Toplumsal
Temalar; İnsan ve İnsan Sevgisi, Doğa, Aile, Dini İnançlar, Memleket, Vatan-MilletBayrak Sevgisi, Anadolu ve Köy Sevgisi, Bekârlık-Evlilik Hayali, Barış, Demokrasi,
Özgürlük, Adalet, Cumhuriyet, Yoksulluk ve Geçim Derdi, Yaşlılık, Dünya, Gurbet,
Hapishane Yaşamı, Bohem Yaşantısı, Savaşlar, Kişiler, Kentler ve Diğer İçerikli
Şiirler gibi yan başlıklara ayrılmıştır. Çeviri şiirler kısmında da aynı yöntem takip
edilir. Düz Yazılar ana başlığı altında Telif Düz Yazılar; Öykü, Deneme, Makale,
Eleştiri, Biyografi-Otobiyografi, Anı, Günlük, Gezi Yazıları, Mektup, Ropörtaj,
Anket, Özdeyiş, Kitap Tanıtımı, Resim ve Karikatür, Duyurular, Türkçeye Çevrilmiş
Düz Yazılar; Öykü, Deneme, Makale, Eleştiri alt başlıkları altında incelenmiştir. Bu
bölümde ayrıca yazıların içeriği hakkında da kısaca bilgi verilmiştir.
Çalışmalarımda bana yol gösterici olan ve hiçbir desteğini esirgemeyen
danışman hocam Sayın Yrd. Doç. Dr. Zeki TAŞTAN’a, hocam Sayın Doç. Dr.
Alâattin KARACA’ya, ayrıca bana gösterdiği anlayış ve destek için sevgili eşim
Ümit AY’a çok teşekkür ederim.

اتشارات:
VAN
سال انتشار:
2007 (میلادی)
صفحات:
645
نوع فایل:
PDF Document
زبان نوشتاری یا گفتاری:
Türkçe

برچسبها:

 سایین اوخوجولار!
توروز سیته سی بیر کولتورل اوجاق اولا‌راق دیلچی‌لیکله باغلی قونولاردان دانیشیر. بو سیته دیلچی‌لیکله باغلی دیرلی بیلگی‌لر وئرمکده‌دیر. دیلیمیزین تاریخی و ائتیمولوژی‌سی ساحه‌سینده چالیشان بو سیته، سؤزلرین کؤکو و ائتیمولوژی‌سی حاقیندا، باشقا سیته‌لردن دییشیک اولا‌راق، ائیلمله(فعل) باغلی آنلام‌لارین آچیقلاییر.
سیته‌میزده دیلچی‌لیکله باغلی بیر چوخ کیتاب، سؤزلوک، یازی‌لار الده ائدیب اوخویابیلرسینیز. اوموروق کی بو سیته، سیز دیرلی، سایین اوخوجولار یاردیمییلا، دیلچی‌لیک قول‌لاری‌نین گلیشمه‌سی، یوکسلیشی یولوندا بیر آددیم گؤتوربیلسین.
بئی هادی ([email protected])
تبریز